The Two Shamans Beyond the Two Solitudes: Michael Nicoll Yahgulanaas' Haida Manga as a Tool for Indigenizing Comics

Focusing on the two editions of Michael Nicoll Yahgulanaas' A Tale of Two Shamans (2001, 2018) and how each incorporates "Indigenous methodologies, pedagogies, and epistemologies" (Pearce 319), this article explores the relational and situated knowledges that coalesce in the story and...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:The American review of Canadian studies 2023-07, Vol.53 (3), p.406-419
Main Author: Kelp-Stebbins, Katherine
Format: Article
Language:eng
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Focusing on the two editions of Michael Nicoll Yahgulanaas' A Tale of Two Shamans (2001, 2018) and how each incorporates "Indigenous methodologies, pedagogies, and epistemologies" (Pearce 319), this article explores the relational and situated knowledges that coalesce in the story and its telling. Using Haida and settler languages like English, Yahgulanaas' book is an early example of his Haida manga practice. Haida manga can be understood as a way of Indigenizing comics because the use of Haida framelines deconstructs the spatial grammar of panel and gutter in favor of interconnected imagery and design. Likewise, Haida manga linguistically critiques colonizing assumptions regarding territories and borders as land-bound, shifting the location of the cultural practice to a region defined by water, with its political possibilities and cultural connections. Yahgulanaas' books weave these actions and intentions into consumer objects, differently legible and knowable across diverse reading publics.
ISSN:0272-2011
1943-9954