TRANSLATION AND PERFORMANCE: A PREVIEW OF THEATRE SURVEY 'S FIRST WORKING SESSION (NASHVILLE, NOVEMBER 2012)
I recently translated and then served as dramaturge on the English-language world premiere of Patricia Suárez's Matchmaker ( Casamentera ), a contemporary Argentine play about the early twentieth-century sex trade in Jewish women imported from Eastern European villages to Buenos Aires brothels....
Saved in:
Published in: | Theatre survey 2012-09, Vol.53 (2), p.309-316 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | eng |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | I recently translated and then served as dramaturge on the English-language world premiere of Patricia Suárez's
Matchmaker
(
Casamentera
), a contemporary Argentine play about the early twentieth-century sex trade in Jewish women imported from Eastern European villages to Buenos Aires brothels.
Matchmaker
was published in an anthology I edited,
Spectacular Bodies, Dangerous Borders: Three New Latin American Plays,
along with my translation of
The Girls from the 3.5 Floppies
(
Las chicas del tres y media floppies
) by the Mexican playwright Luis Enrique Gutiérrez Ortiz Monasterio (who goes by the acronym LEGOM) and Heather McKay's translation of
Passport
by the Venezuelan playwright Gustavo Ott
.
In February 2012,
Matchmaker
was staged in the Thurber Theatre at The Ohio State University. The production was directed by Lesley Ferris. |
---|---|
ISSN: | 0040-5574 1475-4533 |