Mind the gap: translation in a fractured African society

The spaces and tensions between races, ethnic groups, and communities in late apartheid and post-1994 South African society, and the co-existence of different languages, religions and cultures, generated a society so fractured that cultural translation became a formidably difficult task. The concept...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Marion Arnold
Format: Default Article
Published: 2013
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/2134/15655
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id rr-article-9333623
record_format Figshare
spelling rr-article-93336232013-01-01T00:00:00Z Mind the gap: translation in a fractured African society Marion Arnold (1383711) Other creative arts and writing not elsewhere classified Marion Arnold Sam Nzima TRC photographers Hector Pieterson Soweto Truth and Reconciliation Commission Apartheid Translation Language Documentary Antjie Krog Studies in the Creative Arts and Writing not elsewhere classified The spaces and tensions between races, ethnic groups, and communities in late apartheid and post-1994 South African society, and the co-existence of different languages, religions and cultures, generated a society so fractured that cultural translation became a formidably difficult task. The concept of translation in a transforming society is examined through analysing two-dimensional language as a means of translating political events and experiences into visual forms, which attempt to communicate across cultural gaps. Iconic documentary photographs by Sam Nzima (1976) and TRC photographers (1997), struggle posters by cooperatives and formally trained designers, and artworks by Kevin Brand, Sue Williamson and Marion Arnold are discussed. The images reveal that different forms of visual representation encode different relationships of signifying content and aesthetic form to offer alternatives to speech and writing in communicating some implications of apartheid politics, leaving a legacy that validates art and design as tools of political activism. 2013-01-01T00:00:00Z Text Journal contribution 2134/15655 https://figshare.com/articles/journal_contribution/Mind_the_gap_translation_in_a_fractured_African_society/9333623 CC BY-NC-ND 4.0
institution Loughborough University
collection Figshare
topic Other creative arts and writing not elsewhere classified
Marion Arnold
Sam Nzima
TRC photographers
Hector Pieterson
Soweto
Truth and Reconciliation Commission
Apartheid
Translation
Language
Documentary
Antjie Krog
Studies in the Creative Arts and Writing not elsewhere classified
spellingShingle Other creative arts and writing not elsewhere classified
Marion Arnold
Sam Nzima
TRC photographers
Hector Pieterson
Soweto
Truth and Reconciliation Commission
Apartheid
Translation
Language
Documentary
Antjie Krog
Studies in the Creative Arts and Writing not elsewhere classified
Marion Arnold
Mind the gap: translation in a fractured African society
description The spaces and tensions between races, ethnic groups, and communities in late apartheid and post-1994 South African society, and the co-existence of different languages, religions and cultures, generated a society so fractured that cultural translation became a formidably difficult task. The concept of translation in a transforming society is examined through analysing two-dimensional language as a means of translating political events and experiences into visual forms, which attempt to communicate across cultural gaps. Iconic documentary photographs by Sam Nzima (1976) and TRC photographers (1997), struggle posters by cooperatives and formally trained designers, and artworks by Kevin Brand, Sue Williamson and Marion Arnold are discussed. The images reveal that different forms of visual representation encode different relationships of signifying content and aesthetic form to offer alternatives to speech and writing in communicating some implications of apartheid politics, leaving a legacy that validates art and design as tools of political activism.
format Default
Article
author Marion Arnold
author_facet Marion Arnold
author_sort Marion Arnold (1383711)
title Mind the gap: translation in a fractured African society
title_short Mind the gap: translation in a fractured African society
title_full Mind the gap: translation in a fractured African society
title_fullStr Mind the gap: translation in a fractured African society
title_full_unstemmed Mind the gap: translation in a fractured African society
title_sort mind the gap: translation in a fractured african society
publishDate 2013
url https://hdl.handle.net/2134/15655
_version_ 1798463210191323136